FUKAI (La mer de la Corruption)

ー人類の戦争により、世界が荒廃し、文明が崩壊してから1000年。錆とセラミック片に覆われた大地に、有毒の大気を撒き散らし巨大な蟲達が棲む”腐海”という菌類の森が広がっていた。ー






「そなた達は腐海の意味に気づいているはずだ。なぜ腐海の尽きる所にすめないのかを。腐海がその役割を終えた時は共に亡びる時だとも。…」

「森の子よ。そなた達は腐海の尽きる地へいくたびも人を送り込んだはずだ。しかし誰ひとり戻らなかった。みな血を吐いて死んだからだ。」

「いまは聖地としてタブーになっておろう。肉体は拒絶され心でしかたどり着けない土地をなぜ希望などと偽り続ける?」

「そなたは知っている。人間の身体が素(もと)から変わってしまったことを。汚した世界に合うように。自分達だけではない。草や木や動物まで変えたのだ。」

「天地(あめつち)が清浄だった時のいきものが腐海のほとりにすめるはずがない。」

(『風の谷のナウシカ』第七巻、128~129ページ。)
Nausicaä de la vallée du vent
Hayao Miyazaki, 1984
FUKAI (La mer de la Corruption)

- Il y a 1000 ans, le monde a été dévasté par la guerre et la civilisation s'est effondrée. Sur le sol couvert de rouille et de fragments de céramique, une atmosphère toxique s'est dispersée, et une forêt fongique appelée "Fukai", où vivent d'énormes insectes, s'est répandue. -





Vous devez connaitre la signification de la pourriture marine. Pourquoi on ne peut pas vivre à l'endroit où Fukai s'est arrêtée. Lorsque Fukai a accompli son rôle, il est temps de mourir ensemble.

Enfants de la forêt. Vous devez avoir envoyé des gens dans les endroits où Fukai était passée. Mais personne n'est revenu. Car ils sont tous morts en vomissant leur sang.

Maintenant ces espaces sont tabous comme des lieux sacrés. Pourquoi gardez-vous espoir en ce territoire où le corps ne peut pénétrer et qui ne peut être atteint qu'avec le cœur ?

Vous savez. Le corps des humains s'est modifié depuis leur origine. Pour s'adapter à ce monde sali. Pas seulement nous. Nous avons changé l'herbe, les arbres et les animaux.

Les créatures qui vivaient ici quand le ciel et la terre étaient purs ne peuvent pas vivre avec Fukai.